Angela's Ashes
I borrowed ‘Angela’s Ashes’ from my mother in law back in November (does it REALLY take me 2 months to read a freakin’ book?). Her and her sister warned me that it’d be super depressing and did I really want to read it.
Okay, it’s not a 100% happy story, but maybe I’ve read too much Irish literature because I didn’t actually GET depressed. Sure it was sad enough, but it’s a great story about life in Ireland during the 30’s/40’s and certainly is a testimony to the human spirit to overcome god awful conditions. As he says in the book, it’s a wonder they survived childhood at all.
The only thing that really got to me was the father’s drinking, but I think that just comes of having had dealt with an alcoholic before in my own life (NOT my father though)….that waiting for someone to come home and knowing they’ll be drunk.
But you know what was weird? I kept reading the book in an Irish accent. That’s so messed up. I don’t know why I do that with some books. I do it when I read books about the Carribean - I start reading in a Jamacian accent. Maybe I’m just a freak.
At least I’m not B.E.W.B. (Being English while Britney)’
